Писать о корнях славянских слов слегка уже моветон. Много сомнительных персонажей, в компании которых не хочется оказаться… Однако, наболело.
Мне не хватает в русском аналога английскому “sense”!? Где в русском слово, означающее одновременно и “смысл и ощущение”?! Почему нет?! Это неудобно, говоря о смыслах — приходится отдельно объяснять что смысл дается нам в ощущениях, и именно ощущения [особенно разделенные с другими] делают осмысленной ту фигню, которой мы ежедневно занимаемся. А всякая конструкция не рождающая ощущений, для нас бессмысленна.
Оказывается в старославянском было такое понятие, но в русском оно отчего-то утратило вторичное значение, значение — «значения», т.е. осознавания связей предмета. Процитирую википедию.
«Этимология: Слово чувство заимствовано из старославянского, где оно имело написание чувьство и было образовано от слова чути; встречается во многих славянских языках (например древнерусский, украинский, белорусский, польский, болгарский) в значении слушать, чуять, понимать, чувствовать. Слово чувство того же корня, что и слово чуять. Можно сделать вывод, что русское слово чувство относится к процессу понимания чего-либо, восприимчивости к чему-то.»
Смысл неотделим от ощущений. Смысла нет в текстах [на жестких дисках]… он возникает в нас, когда мы читаем. И каждое ощущение в нашем теле имеет свой смысл. И все, что имеет для нас смысл — имеет его потому что рождает ощущения.
Но… как это сказать по русски?! Ну, тоесть, ладно, “чувство” утратило связь со смыслом. А как теперь говорить? По старославянски? Чути? “Имхо, эта затея совершенно лишена чути”.” А что в этом процессе является смыслообразующей чутью?” “В этом есть некая чуть!” Это как-то экзотично если не эпатажно. Или уже брать из англицкого — “сенс”? Це мае сенс, а?! Нонсенс же у нас есть в языке. А сенса почему нет!?
Но пока приходится просто повторять что смысл — это ощущение. И не надо его искать вне себя. Потому что смысл — это связь. И наша сущность, пока мы живы, связана с миром именно через ощущения тела. И смысл ощущений именно в этом.